-
1 FIATA Model Rules for Freight Forwarding Services
док.трансп., межд. эк. Типовые экспедиторские правила ФИАТА* (приняты 2 октября 1966 г. в Каракасе Международной федерацией экспедиторских ассоциаций в качестве альтернативы для Конвенции Международного института унификации частного права; формулируют желательные условия ответственности сторон договора транспортной экспедиции; документ носит рекомендательный характер)See:International Federation of Freight Forwarders Association, International Institute for the Unification of Private Law, Convention on International Interests in Mobile Equipment, Convention on International Interests in Mobile Equipment, General Conditions of the Nordic Association of Freight Forwarders, International Federation of Freight Forwarders Association, International Institute for the Unification of Private LawАнгло-русский экономический словарь > FIATA Model Rules for Freight Forwarding Services
-
2 International Federation of Freight Forwarders Association
орг.сокр. FIATA (от франц. Fédération Internationale des Associations de Transitaires et Assimilés) трансп. Международная федерация экспедиторских ассоциаций, ФИАТА (основана 31 мая 1926 г. для защиты интересов и содействия развитию экспедиторской деятельности; основателями этой организации были представители из 16 стран, в настоящее время насчитывает свыше 96 действительных членов из 85 государств и свыше 2400 ассоциированных членов из 144 стран)See:Англо-русский экономический словарь > International Federation of Freight Forwarders Association
-
3 General Conditions of the Nordic Association of Freight Forwarders
док.сокр. NSAB (от шведского Nordiskt Speditörförbunds Allmänna Bestämmelser) трансп. Общие условия Северной ассоциации экспедиторов* (экспедиторские правила, которые формулируют желательные условия ответственности сторон договора транспортной экспедиции; разработаны Северной ассоциацией экспедиторов; как и Типовые экспедиторские правила ФИАТА, приравнивают ответственность экспедитора к ответственности перевозчика; действует последняя редакция 2000 г.)See:Англо-русский экономический словарь > General Conditions of the Nordic Association of Freight Forwarders
-
4 International Institute for the Unification of Private Law
орг.сокр. UNIDROIT (от франц. Institut international pour l'unification du droit privé) юр., межд. эк. Международный институт унификации частного права, УНИДРУА, ЮНИДРУА (международная межправительственная организация, участниками которой являются более 60 государств; задачей деятельности института является изучение средств гармонизации и сближения частного права государств или групп государств и постепенная подготовка к принятию различными государствами законодательства, содержащего единообразные нормы частного права; создан в 1926 г.)See:Англо-русский экономический словарь > International Institute for the Unification of Private Law
-
5 service
1. сущ.1) общ. услуга, одолжение; помощьIt was of great service to him during his illness. — Это была огромная помощь для него во время болезни.
to be out of service — быть без работы, бездельничать
My friend did me a service in fixing the door. — Мой друг оказал мне услугу, починив дверь.
2)а) эк. услуга, услуги, обслуживание, сервис (работа, осуществляемая для заказчика в процессе экономической деятельности компании или организации); предоставление услуг ( деятельность в сфере услуг)ATTRIBUTES:
high service — обслуживание [сервис\] на высоком уровне
premium quality [premium grade\] service — услуга премиального качества
COMBS:
to provide a service — оказывать услугу, обслуживать
See:accessorial services, ancillary service, a la carte service, account reconcilement service, accounting service 1), actual service 3), advertising services, advisory service 2), ancillary service 1), assurance services, augmented service, banking services, business reply service, business reply service, carry-out service, consumer service 2), consumer services, contract services, core service, 1), 3), dealer service, delivery service 1), factor services, field service 1), financial intermediation services indirectly measured, financial services, freight services, free services, freight services, full service, home service 1), 2), 3), in-flight service, investment-related services, legal services, limited service, managerial services, market services, medical service, 1), &2 non-factor services, non-market services, non-material services, non-productive services, passenger services, productive services, tax services, trade-related services, balance of services, contract for services, exports of services, quality of service, range of services, service account, service dealer, service dumping, service export, service firm, service import, service mark, services account, services deficit, service director, service manager, services market, services marketing, services surplus, services trade, service worker а), trade in services, balance on goods and services, exports of goods and services, final goods and services, goods and service tax, Bank Export Services Act, Extended Balance of Payments Services Classification, FIATA Model Rules for Freight Forwarding Services, Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980б) эк. техническое обслуживание (установка, подготовка к эксплуатации, сервисное обслуживание, чистка, ремонт оборудования или иной техники)COMBS:
Syn:See:, service history, maintenance 3)в) эк. обслуживание (за столом) (накрывание стола, подача еды и т. д., напр., услуги официанта, бармена); прислуживание (работа на кого-л. вышестоящего по положению или должности; обычно: работа домашней прислуги)They complained of poor bar service. — Они пожаловались на плохое обслуживание в баре.
I found the butler's service to be excellent. — На мой взгляд, дворецкий выполнял свои обязанности безукоризненно.
See:3)а) эк. служба, работа ( работа по найму в частной компании или в государственном учреждении)COMBS:
service crime — служебное преступление, преступление по службе
duty of service — служебная [воинская\] обязанность
record of service, service record — послужной список
condition of service — условия работы [прохождения службы\]
to go out of service, to leave the service — уйти с работы
He has been in the company's service for 15 years. — Он работает в этой компании уже 15 лет.
See:active service 2), actual service 1), administrative service 1), a continuous service, full-time service, labour service 2), pensionable service, uninterrupted service, length of service, service worker б) future service benefit, past service benefit, in-service 1), 2)б) эк. служба, работа, эксплуатация (работа оборудования, техники)COMBS:
disposable [fit\] for service — годный для эксплуатации [использования\]
The computer should provide good service for years. — Компьютер должен работать хорошо в течение многих лет.
See:4)а) гос. упр. государственная служба (социально-правовой институт и сфера деятельности государственных гражданских служащих и военнослужащих)COMBS:
See:б) воен. армия, вооруженные силы (какой-л. страны; используется c определенным артиклем); род войскCOMBS:
He joined the service right after college. — Сразу после колледжа он пошел в армию.
Syn:See:uniformed services, member of the services, Selective Service System, Washington Headquarters Services5) гос. упр. обслуживание населения*; услуги населению* (в т. ч. предоставление коммунальных услуг, обеспечение общественным транспортом, средствами коммуникации и т. д.)ATTRIBUTES:
regular service — регулярное обслуживание, регулярное (транспортное) сообщение
rail [railway\] service — железнодорожное сообщение, железнодорожный транспорт [перевозки\]
Syn:public service 2) б)See:communal services, communications services, essential service, health service 1), janitorial service, non-essential service, public service broadcasting, social service, curtailment of service, Community Oriented Policing Services, Institute of Museum and Library Services, Office of Special Education and Rehabilitative Services, probation service6) фин., банк. обслуживание долга ( выплата процентов и основной суммы)Syn:See:7)а) гос. упр. служба, агентство, бюро (государственный орган или предприятие, оказывающее услуги населению и в той или иной степени регулируемое государством)Syn:See:accounting service 2), inspection service, intelligence service, patent service 2), Agricultural Marketing Service, Agricultural Research Service, American Forces Information Service, Animal and Plant Health Inspection Service, Central Security Service, Congressional Research Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Serviceб) эк. служба, отдел (подразделение организации, обслуживающее ее основную деятельность; также независимая фирма, оказывающая услуги)Syn:See:account service 1), advisory service 1), auditing service, back of the house services, customer service, 2), legal service 2), management services, marketing service 1), media buying service, placement service, property service, 1), rating service, rental service, repair service, tax preparation services 1), telephone answering service, Agent/Distributor Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service8) юр. исполнение постановления суда; вручение повестки ( в суд)to acknowledge service — получать подтверждение юридического документа (напр., повестки)
COMBS:
speedy service of your documents on both defendants and witnesses — быстрое вручение ваших документов как ответчикам, так и свидетелям
See:actual service 2), 1),9) общ. церковная служба; религиозный обряд10) потр. сервиз (полный набор столовой или чайной посуды, рассчитанный на определенное количество человек)ATTRIBUTES:
Syn:See:11) эк. сфера услугSyn:12) эк. = service charge2. гл.1) общ. обслуживать ( предоставлять или оказывать услуги)to service customers — обслуживать покупателей [клиентов\]
The electric company services all nine counties. — Эта энергетическая компания обслуживает все девять округов.
2) эк. осуществлять [проводить\] техническое обслуживаниеto service the equipment — обслуживать оборудование, осуществлять ремонт оборудования
It is time to get my car serviced. — Пора проходить техобслуживание.
3) фин., банк. обслуживать долг ( выплачивать основную сумму или проценты по займу)to service a debt [a loan\] — обслуживать долг [заем\]
See:
* * *
услуга, обслуживание: 1) банковская услуга; 2) обслуживание долга: своевременная выплата процентов; = debt service; 3) бытовая платная услуга населению: мойка машины, стирка, ремонт часов и т. д. -
6 rule
1. сущ.1) общ. правило, нормаto apply, enforce a rule — ввести правило
to break, violate a rule — нарушать правило
to establish, lay down, make rules — устанавливать, определять правила
to obey, observe a rule — подчиняться правилу
to rescind, revoke a rule — отменять правило
firm, hard-and-fast, inflexible, strict rule — твердое правило
It's our rule not to smoke at staff conferences. — У нас не принято курить на встречах персонала.
They established a rule that everyone must share the expenses. — Они ввели правило, что каждый должен оплачивать часть расходов
Syn:See:3-5-10 rule, 24-Hour Advance Manifest Rule, 24-Hour Advance Cargo Manifest Rule, 24-Hour Manifest Rule, 24-hour rule, 30-day delayed delivery rule, best price rule, domestic content rule, local content rule, origin rule, principal supplier rule, rule of origin, VA rule, value added rule, principal supplier rule, abuse of rules, CMI Rules for Electronic Bills of Lading, FIATA Model Rules for Freight Forwarding Services, Hague Rules, Hague-Visby Rules, Hague / Visby Rules, Hamburg Rules, International Rules for the Interpretation of Trade Terms, Uniform Rules for Collections, secondary legislation, contravene2) общ. принцип, уклад; привычка, обычайKilling animals never was my rule. — Я старался никогда не убивать животных.
3) общ. стандарт; критерий; типичное положение вещей, нормаFair weather was the rule yesterday. — Вчера целый день была ясная погода.
4) общ. устав, перечень правил, свод положений (какого-л. общества, ордена и т. п.)5) общ. судебное постановление ( по конкретному делу); предписание, решение суда6) пол. правление; владычество, господство; время правленияto overthrow smb.'s rule — свергнуть чью-л. власть
benevolent rule — благожелательная, снисходительная власть
Syn:2. гл.1) общ. править; господствовать, властвовать ( особенно о монархах)Queen Victoria ruled over the British Empire for more than 60 years. — Королева Виктория правила Британской империей более 60 лет.
Syn:2) общ. управлять, руководить; контролироватьHe ruled his appetites firmly. — Он сурово сдерживал свои желания.
He is ruled by his passions. — Он подвержен страстям.
The whole process was ruled by my wife. — Всем процессом управляла моя жена.
3) юр. устанавливать порядок производства; разрешать, вести дело ( в суде)I'm afraid that the judge might rule against you. — Боюсь, судья будет настроен против тебя.
4) юр. устанавливать правовые нормы5) общ. проводить параллельные линии; графить, линовать ( с помощью линейки)Syn:6) эк. оставаться, держаться на определенном уровне (о ценах, ставках и пр.)7) общ. преобладать, превалировать; доминироватьThe physical did not rule in her nature. — Материальное не доминировало в ее натуре.
Syn:
* * *
rule 80-20 law правило 80-20: правило, согласно которому менеджмент должен концентрироваться на производстве 20% товаров, которые приносят 80% доходов; = Pareto's law.
См. также в других словарях:
Conocimiento de embarque — internacional. Conocimiento de embarque o B/L (por sus iniciales en inglés, Bill of lading) es un documento propio del transporte marítimo que se utiliza como contrato de transporte de las mercancías en un buque en línea regular. La finalidad de… … Wikipedia Español
Abkürzungen/Gesetze und Recht — Eine Liste von Abkürzungen aus der Rechtssprache. Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A … Deutsch Wikipedia